quinta-feira, 11 de setembro de 2014

11-09-2014 turmas : 701 702 703 Zonas Eleitorais de Uberaba

1-Zonas Eleitorais  de Uberaba ( escreva estas zonas eleitorais em número cardinal em inglês e ordinal em português )
276-º  --------------------------------------
-----------------------------------------------


277-º-----------------------------------------
-------------------------------------------------

326-º------------------------------------------


347-º  ---------------------------------------
  -----------------------------------------------



   Sequence  to vote in 2014 ( Sequência para votar em 2014 na Urna eletrônica ou em anos de prefeito e vereador  )
State Deputy or district  candidate -5 numbers
Federal Deputy   candidate – 4 numbers
Senator one   candidate - 3 numbers
Senator two   candidate - 3 numbers
Governor candidate  – 2 numbers
President candidate– 2 numbers
MAYOR – PREFEITO - 2 numbers
-CITY COUNCILOR – VEREADOR – 5 numbers



11-09-2014 .turmas : 601 602 Vocabulary about Elections



        Vocabulary about Elections
1-Nominate -  indicar para ser candidato 
2-Nomination – indicação para sair candidato
3-Candidate - candidato
4-Candidacy – candidatura
5-Election / Poll – eleição
6-By-election - eleição parcial para substituir político que deixou o governo
 7-General election – eleição geral
8-Election campaign – campanha eleitoral
9-Election results – resultados eleitorais
10-Ballot – votação
11-Secret ballot – votação secreta

12-Ballot-rigging – fraude na votação
13-Ballot-box – urna de votação
14-Ballot-paper – cédula de votação
15-to ballot / to vote -  votar
16-Go to the polls – ir às urnas
17-Polling station  – colégio eleitoral
18-Polling booth  – cabine eleitoral
19-Polling day – dia da eleição
20- Referendum plebiscito
21-Vote  against) – votar conta
22- Cast one’s vote – depositar seu voto
23-Get the vote – obter o voto
24-Take/have a vote on – ter votação
25-Put something to the vote – submeter à votação
26-Voter / VOTING – votante/ ELEITOR
27-Constituent – eleitor
28-Constituency – zona eleitoral  /  eleitorado
29-Party – partido
30- Minister – primeiro-ministro
31-Foreign Secretary – ministro das relações exteriores
32-Chancellor  – ministro da fazenda

33-Minister of Education/Education Minister – ministro da educação
34-Government ministers – ministro do governo
35-Cabinet – Gabinete
36-President – presidente
37-Vice-President – vice-presidente
38-Governor – governador
39-Senator – senador
40- Congressman, congresswoman – Deputy  -   deputado (a) congressista
41-Presidency – presidência
42-Congress – congresso
43-Senate – senado
44-House of Representatives – Câmara dos Deputados
45-Democracy – democracia
46-Democrat – democrata
47-Democratic – democrático
48-Dictatorship – ditadura
49-Dictator – ditador
50-Revolution – revolução

51-Demonstrator – manifestante
52-Opinion Poll – pesquisa de opinião

53-to be successful at the poll or winner -  ganhar uma votação

54. Candidatar-se: To run
Ex: Who are you going to vote for? (Em quem você vai votar?)
55. First / second Round = Primeiro e Segundo turno
56.
To remove – cassar o mandato
57. Right-wing/left-wing party Partido de direita/esquerda
58. Tomar posse: Take office
59. Mandato: Term of office
60. Sistema político: Political system

61-Political advertising -  propaganda political

62-I hate / love  political advertising -  Eu odeio/ amo propaganda política

63-MAYOR – PREFEITO
64-CITY COUNCILOR – VEREADOR
65-White vote = voto em branco
66-Null or invalleyed vote =voto nulo ou inválido
67-Voting rights =direito de votar
68-card voter = título de eleitor
69- Hard Money e soft Money=financiamento de campanha .
70-Soft low = doação para campanha eleitoral

11-09-2014 turmas :todas - reading - Brazilians eating more sugar and less fruit


Dietary habits
Brazilians eating more sugar and less fruit
An IBGE survey has shown that Brazilians are eating too much sugar and not enough fruit and vegetables 

 Eating rice and beans [1] for lunch has always been a very common habit for millions and millions of Brazilians. However, in recent years Brazilians have been eating less of this traditionaldish [2]. Between 2003 and 2009 Brazilians ate 40% less rice and 26% fewer beans. In addition, domestic consumption of soft drinks [3]  rose [4] by 40% and beer consumption rose by 23%. These are the findings [5] of a study carried out by the IBGE between 2008 and 2009. The result of the study was only released in late December 2010.   The IBGE survey revealed some disturbing[6]  facts about the eating habits of Brazilians. One is that Brazilians are consuming more and more processed food [7]  and less fruit and vegetables than they should. The daily consumption of fruit and vegetables, foods considered to be very healthy, makes up less than 3% of the Brazilian diet. The ideal amount [8]  would be between 9% and 12%, according to nutritionists.

 Excess sugar
But the most worrying fact is that Brazilians are consuming more sugar [9]  than they should. Sugar accounts foralmost 17% of the calories ingested [10] every day by Brazilians. This includes the sugar added to coffee and fruitjuices [11], as well as the sugar found in soft drinks, candy [12], cookies  [13] and various processed foods. The World Health Organization (WHO) recommends that sugar should not account for more than 10% of our daily calorie intake [14]. Several studies have shown that excess sugar can contribute to obesity and diseases such as diabetes and cancer, among others.






Vocabulary
rice and beans – arroz e feijão
dish – prato
soft drink – refrigerante
to rise – crescer
5 findings – descobertas / revelações
disturbing – preocupante
processed food – aqui = comida industrializada
amount – quantidade
9 sugar – açúcar
10 ingested – ingerida / consumida
11 juice –suco
12 candy – bala
13 cookie – biscoito
14 intake – aqui = consumo