domingo, 1 de setembro de 2013

2-09-2013 Sete de Setembro -Hino Nacional Brasileiro ( Hymn Brazilian National )


Olá garotada .Nós somos patriotas ou não ? 

Hino Nacional Brasileiro ( Hymn Brazilian National )
Música – Music: Francisco Manuel da Silva (1795-1865)
Letra – Lyric: Joaquim Osório Duque Estrada (1870 – 1927)
1-Ouviram do Ipiranga as margens plácidas
De um povo heróico o brado retumbante,
E o sol da Liberdade, em raios fúlgidos,
Brilhou no céu da Pátria nesse instante.
1-The placid banks of the Ipiranga heard
The resounding cry of a heroic people
And brilliant beams from the sun of liberty
Shone in our homeland’s skies at that very moment.
2-Se o penhor dessa igualdade
Conseguimos conquistar com braço forte,
Em teu seio, ó Liberdade,
Desafia o nosso peito a própria morte!
2-If we have fulfilled the promise
Of equality by our mighty arms,
In thy bosom, O freedom,
Our brave breast shall defy death itself!
3-Ó Pátria amada,
Idolatrada,
Salve!
Salve!
3-O beloved,
Idolized homeland,
Hail, hail!
4-Brasil, um sonho intenso, um raio vívido,
De amor e de esperança à terra desce,
Se em teu formoso céu, risonho e límpido,
A imagem do Cruzeiro resplandece.
4-Brazil, an intense dream, a vivid ray
Of love and hope descends to earth
If in thy lovely, smiling and clear skies
The image of the (Southern) Cross shines resplendently.
5-Gigante pela própria natureza,
És belo, és forte, impávido colosso,
E o teu futuro espelha essa grandeza.
5-A giant by thine own nature,
Thou art a beautiful,
strong and intrepid colossus,
And thy future mirrors thy greatness.
6-Terra adorada
Entre outras mil
És tu, Brasil,
Ó Pátria amada!
6-Beloved Land
Amongst a thousand others
Art thou, Brazil,
O beloved homeland!
7-Dos filhos deste solo
És mãe gentil,
Pátria amada,
Brasil
7-To the sons of this land
Thou art a gentle mother,
Beloved homeland,
Brazil!
8-Deitado eternamente em berço esplêndido,
Ao som do mar e à luz do céu profundo,
Fulguras, ó Brasil, florão da América,
Iluminado ao sol do Novo Mundo!
8-Eternally lying in a splendid cradle,
By the sound of the sea and the light of the
deep sky,
Thou shinest, O Brazil, garland of America,
Illuminated by the sun of the New World!
9-Do que a terra mais garrida
Teus risonhos, lindos campos têm mais flores,
Nossos bosques têm mais vida,
Nossa vida no teu seio mais amores.
9-Thy smiling, lovely fields have more flowers
Than the most elegant land abroad,
Our woods have more life,
Our life in thy bosom more love.
10-Brasil, de amor eterno seja símbolo
O lábaro que ostentas estrelado,
E diga o verde-louro dessa flâmula
Paz no futuro e glória no passado.
10-Brazil, let the star-spangled banner thou showest forth
Be the symbol of eternal love,
And let the laurel-green of thy pennant proclaim
Peace in the future and glory in the past.
11-Mas se ergues da justiça a clava forte,
Verás que um filho teu não foge à luta,
Nem teme, quem te adora, a própria morte.
Terra adorada
11-But if thou raisest the strong gavel of Justice,
Thou wilt see that a son of thine flees not from battle,
Nor does he who loves thee fear death itself.
Beloved Land,
12-Entre outras mil
És tu, Brasil,
Ó Pátria amada!
12-Amongst a thousand others
Art thou, Brazil,
O beloved homeland!

Nenhum comentário:

Postar um comentário